ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [한식영어메뉴판] 닭도리탕과 아귀찜을 영어로?
    한식영어메뉴판 2025. 2. 4. 14:53

     

    우리가 맛있게 먹는 소갈비찜과 닭도리탕을 외국인과 같이 먹게 되었을 때,

    이걸 영어로 어떻게 설명할 수 있을까요?

     

    짜잔, 아래와 같이 정리했습니다.

     

     

    소갈비찜 Braised Beef Short Ribs
    소갈비의 지방을 제거하고 당근과 밤, 은행 등을 섞어 갖은 양념을 한 다음 간장으로 간을 하여 푹 찐 음식이다.
    Beef short ribs, trimmed of fat, seasoned in sweet soy sauce, and braised until tender with chestnuts, ginko nuts, carrots and other vegetables.

     

     

    닭도리탕 Braised Chilli Chicken
    닭과 감자를 토막 내 냄비에 넣고 매운 양념장에 버무려 물을 붓고 끓인 음식이다. 국물이 자작자작한 조림 형태의 음식으로 닭매운찜이라고도 한다.
    Chicken and potatoes cut and braised in spicy redchili sauce until just enough liquid is left to cover the ingredients. Also called dak-doritang.

     

     

    그렇다면 설명하기 진짜 어려운 아귀찜은 뭐라고 할까요?

    해물찜은 비교적 쉽죠?

     

     

    아귀찜 Spicy Monkfish with Soybean Sprouts
    아귀에 콩나물과 미나리 등 채소를 넣고 매운 양념장을 넣어 걸쭉하게 익힌 음식으로, 아귀의 쫄깃한 육질과 아삭한 채소 맛이 어우러진 별미다.
    Monkfish braised in a spicy seasoned sauce with soybean sprouts, Korean parsley, and green onion. Chewy monkfish and crispy vegetables are smothered in the thick spicy sauce.

     

     

    해물찜 Braised Seafood
    새우, 오징어, 꽃게, 조개류 등 싱싱한 제철 해물에 콩나물, 미나리 등을 얹고 매운 양념장을 넣어 걸쭉하게 익힌 음식이다.
    Fresh shrimp, squid, crabs, fish and clams and other seasonal catches cooked with soybean sprouts and Korean parsley in a thick spicy sauce.

     

     

    마지막으로 나물과 기타 반찬을 영어로 뭐라고 하는지 알아봅시다.

     

     

     

     

    삼색나물
    Three-colored Vegetable Dishes

    도라지, 시금치, 고사리 세 가지 나물을 한 그릇에 담은 음식이다. 흰색, 갈색, 푸른색 나물을 차례로 담고 깨소금과 실고추를 뿌려 낸다.
    Bellflower roots, spinach, and fiddlehead namul served on a plate. The white, green, and brown namuls are arranged by color and sprinkled with roasted sesame seeds and red pepper threads.

     

     

    아홉 가지 나물 Nine Vegetable Dishes
    정월 대보름에 오곡밥과 함께 먹는 나물로 호박고지, 박고지, 가지오가리, 말린 버섯, 고사리, 고비, 시래기, 무, 취 등 아홉 가지 묵은 나물을 볶아 먹는다.
    Nine namul dish made of dried courgette, calabash strips, aubergine, mushrooms, fiddleheads, radish leaves, aster leaves and fresh julienned white radish.

     

     

    도토리묵무침 Acorn Jelly Salad
    도토리녹말을 물에 풀어 끓인 다음 굳힌 음식이다. 당근, 쑥갓, 오이, 풋고추 등을 넣고 양념장에 버무려 먹는다.
    A smooth gelatin made of acorn starch sliced and tossed with carrots, crown daisy, cucumber, and green chili pepper in a seasoned soy-sesame sauce.

     

     

    탕평채 Mung Bean Jelly Mixed with Vegetables and Beef
    녹두녹말을 물에 풀어 끓인 다음 굳힌 청포묵을 가늘게 채 썰고, 고기볶음, 미나리, 달걀지단, 김 등 다섯 가지 색깔의 재료를 섞어 만든 음식이다.
    Thinly sliced mung bean muk (jelly) with sautéed beef. Korean parsley, egg garnish, and roasted dried laver. This dish of five colors is also called cheongpomuk-muchim (seasoned mung bean jelly).

     

     

    해파리냉채
    Chilled Jellyfish Platter

    데친 해파리에 배와 오이채를 넣고, 겨자마늘초장에 버무려 먹는 음식이다. 꼬들꼬들한 식감과 새콤달콤하면서 톡쏘는 맛이 일품이다.
    Thinly sliced parboiled jellyfish and julienned cucumbers drizzled with a mustard or garlic vinaigrette sauce. The crunchy texture, tangy sauce, and sharp bite of mustard fumes create a distinctivelyenjoyable dish.

     

     

    죽순채
    Seasoned Bamboo

    삶은 죽순을 납작하게 썰어 볶고, 쇠고기, 버섯, 미나리, 풋고추 등도 살짝 볶은 뒤 초간장 양념을 끼얹어 버무려 먹는 음식이다.
    Shoots Boiled and sliced bamboo shoots stirfried with beef, mushrooms, Korean parsley and green chili pepper. Drizzled with a soy vinaigrette sauce before serving.

     

     

     

    대하냉채 Chilled Prawn Salad
    대하를 쪄서 껍질을 벗기고 반으로 저민 다음 쇠고기 수육, 죽순, 오이 등과 함께 차게 식혀 잣소스를 끼얹어 먹는 음식이다.
    A cold salad of butterflied prawns, beef slices, bamboo shoots, and cucumbers mixed in a pine nut dressing.

     

     

    잡채 Glass Noodles with Sauteed Vegetables
    삶은 당면과 볶은 채소, 버섯, 고기 등을 간장 양념에 함께 버무려 먹는 음식이다. 화려하면서도 품격 있어 잔치 때 빠지지 않고 상에 오르는 음식이다.
    Glass noodles stir-fried with beef and assorted mushrooms and vegetables. A colorful classic dish that is always served at large gatherings or special occasions.

     

     

    오이선 Stuffed Cucumber
    오이에 칼집을 넣어 소금물에 절인 다음 고기, 버섯, 달걀 지단 등으로 소를 채워 넣고 단촛물을 끼얹어 내는 음식이다.
    Lightly salted cucumbers scored and stuffed with sauteed beef, mushrooms, and egg garnish and dressed with a tangy vinaigrette sauce.

     

    댓글

Designed by Tistory.