ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [한식영어메뉴판] 떡국과 된장국, 미역국을 영어로
    한식영어메뉴판 2025. 2. 7. 15:12

     

     

    여러분이 생각하는 한국의 대표음식은 무엇인가요? 

    비빔밥도 좋지만 저는 새해에 먹는 떡국도 한국을 대표하는 음식이라고 생각합니다.

    떡은 동양에서도 많이 먹지만, 이걸 사골 국 등에 빠뜨려서 익히고

    다양한 고명과 어울려 먹는 음식은 정말 흔치 않다는 생각을 합니다.

    그런데 이 떡국은 영어로 뭐라고 할까요?

     

     

    떡국
    Sliced Rice Cake Soup

    쌀로 만든 가래떡을 얇게 썰어 육수에 넣고 끓인 음식으로 설날에 즐겨 먹는다. 쇠고기를 넣고 끓인 육수를 주로 쓰고, 닭고기나 해물육수를 사용하기도 한다.
    Oval Shaped rice pasta cooked in broth. A traditional Lunar New Year dish. Clear beef broth is most commonly used, but chicken or seafood may bo used.

     

     

    떡국만큼이나 흔하고 한국을 대표하는 음식이 바로 국이 아닐까 합니다.

    된장국과 미역국, 북엇국은 영어로 뭐라고 할까요?

    또 이 국을 영어로 어떻게 설명할 수 있을까요?

     

     

    된장국
    Soybean Paste Soup

    마른 멸치, 다시마를 우린 국물이나 쌀뜨물에 된장을 풀고 푸른 잎 채소나 시래기, 두부, 조개, 생선, 고기 등을 넣고 끓인 음식이다.
    Soybean paste(doenjang) soup with green vegetables, dried radish leaves, clams, fish or meat. Basic stock is an anchovy-kelp broth or starchy water leftover from rinsing rice.

     

     

    미역국 Seaweed Soup
    쇠고기나 홍합, 멸치 국물에 미역을 넣고 끓인 국이다. 미역은 요오드와 칼슘이 풍부해 산모들에게 좋은 식품이다.
    Miyeok(brown seaweed) simmered in clear beef, mussels, or anchovy broth. Miyeok is rich in iodine and calcium.

     

     

    북엇국 Dried Pollack Soup
    잘게 뜯은 북어를 참기름에 볶은 뒤 물을 붓고 맑게 끓인 국으로 달걀을 풀어 넣기도 한다. 알코올 해독을 돕기 때문에 해장국으로 즐겨 먹는다.
    A clear fish soup made with dried pollack. The dried flesh is shredded and sauteed in sesame oil before water is added. A beaten egg is sometimes dropped into the boiling soup. Reputed to be the best cure for hangovers, as it helps the body detoxify alcohol.

     

     

     

     

    특별한 날엔 국이 아니라 탕을 찾는데요.

    갈비탕이나 곰탕, 설렁탕, 삼계탕은 영어로 뭐라고 할까요?

    또 외국인에게 이런 탕을 어떻게 설명할까요?

     

     

    갈비탕 Short Rib Soup
    소갈비를 토막 내어 무와 함께 푹 삶은 음식으로 맑은 국물이 구수하고 갈비를 뜯어 먹는 맛이 쏠쏠하다.
    Beef ribs and white radish chunks simmered together until tender. The clear stock is rich and savory, as well as the tender meat that falls off the bone.(Glass noodles may be added).

     

     

    곰탕
    Thick Beef Bone Soup

    쇠고기나 사골, 도가니 등을 솥에 넣고 오랜 시간 푹 고아 만든 음식으로 단백질과 칼슘이 풍부해 산모와 노약자에게 좋다.
    A thick soup made of beef, shank bones and/or knucklebones gently simmered for hours. Rich in protein and calcium, gomtang is a great alimental food for all ages.

     

     

    설렁탕 Ox Bone Soup
    소머리, 쇠족, 쇠고기, 뼈, 내장 등을 함께 넣고 오랜 시간 푹 고아 만든 탕으로 국물이 뽀얗고 맛이 진하다.
    A savory soup made of ox head, feet, meat, bones, and innards. Hours, and sometimes days of slow simmering produces the milky white broth and concentrated flavor.

     

     

    삼계탕 Ginseng Chicken Soup
    어린 닭의 배 속에 인삼, 대추, 밤, 찹쌀, 마늘 등을 넣고 푹 고아 만든 음식이다. 닭고기와 인삼이 조화를 이룬 전통적인 여름철 보양식이다.
    A tender whole young chicken stuffed with ginseng, jujubes, sweet rice, and whole garlic cloves simmered until tender. The combination of chicken and ginseng creates a complex yet harmonious flavor. A Classic summertime dish that revitalizes the body and soul.

     

     

    보너스로 닭백숙도 영어로 뭐라고 하는지 알아봅시다.

     

     

    닭백숙
    Whole Chicken Soup

    냄비에 닭을 통째로 담고 물을 부은 뒤 인삼, 마늘, 대추를 넣고 푹 삶은 음식이다. 삶은 고기는 소금을 곁들이고 국물은 찹쌀을 넣고 죽을 쑤어 먹는다.
    Whole chicken boiled with garlic and served with sea salt. Sweet rice is boiled in the leftover stock to make a thick rice congee. Ginseng and jujube may be added for flavor.

     

     

    육개장과 매운탕 그리고 해물탕은 영어로 무엇일까요?  

     

     

    육개장 Spicy Beef Soup
    소 양지머리와 무 등을 푹 삶은 뒤 대파, 토란대, 고사리 등의 채소를 넣고 고춧가루로 매콤하게 양념해 끓인 음식이다.
    A soup made of beef brisket and innards, radish, leek, taro stems, and fiddleheads, Seasoned with red chili pepper for a spicy flavor.

     

     

    매운탕
    Spicy Fish Soup

    생선을 주재료로 채소, 두부 등을 넣고 매운 고춧가루 양념장을 풀어 얼큰하게 끓인 탕이다. 대구, 우럭, 명태 등으로 끓인 매운탕을 즐겨 먹는다.
    A traditional fish stew seasoned generously with red chili powder or gochujang. Most commonly used fishes are haddock, rock cod, and pollack.

     

     

    해물탕 Spicy Seafood Soup
    생선, 꽃게, 낙지, 새우 등의 각종 해산물에 매운 고춧가루 양념장을 풀어 얼큰하게 끓인 탕이다. 시원한 국물 맛이 일품이다.
    A spicy stew made of fish, blue crab, baby octopus, shrimp, and other seafood. Seasoned with red chili powder for a hot, zesty flavor.

     

     

     

     

    이상 맛있는 한식을 영어로 소개해봤습니다.

     

    댓글

Designed by Tistory.